همهی ما از دیکشنری برای جستجوی لغتی نا آشنا در زبان مادری مان یا ترجمه به یک زبان خارجی استفاده کردهایم. اما همچون هر وسیلهی دیگری دیکشنریها نیز پتانسیل آسیب رساندن را در صورت عدم استفاده ی درست دارند.
یک دیکشنری مناسب انتخاب نمایید :
به طور مرتب دیکشنری خود را بروز کنید تا بتوانید به کلمات جدیدی که هر ساله به دیکشنری اضافه می شود دسترسی پیدا کنید.
یک دیکشنری تخصصی که مربوط به حرفه و شغلتان می باشد و برای تحصیلتان مفید است، تهیه نمایید.
جدا از دیکشنری برای اینکه بتوانید لغات انگلیسی را به خوبی یاد بگیرید بهتر است کتاب برتر در این زمینه را مطالعه کنید.
برای شناسایی و آشنایی با این منبع و کتاب بهتر است روی لینک زیر کلیک نمایید.
معرفی برترین کتاب یادگیری لغات زبان انگلیسی
تعدادی از دیکشنری های تخصصی عبارت است از:
1- دیکشنری های فنی
2- دیکشنری زبان ( انگلیسی ، عربی و ... )
3- دیکشنری مخصوص اصطلاحات عامیانه و ضرب المثل ها
4- دیکشنری پسوندها و یا مخصوص شعر و قافیه، جدول کلمات متقاطع
5- دیکشنری های مصور (عالی برای یادگیری سایر زبان ها و دانش فنی )
6- دیکشنری های موضوعی (مانند دیکشنری برای ریاضیات ، جغرافیا، زیست شناسی، شیمی، پزشکی،حسابداری، باغبانی و غیره)
توجه داشته باشید که بسیاری از کشورها دارای یک دیکشنری بومی می باشند که این دیکشنری می تواند در یک جستجو بسیار مفیدتر از یک دیکشنری عمومی باشد.
برخی از مدارس و دانشگاه ها و ادارات ترجیح می دهند که فقط از یک دیکشنری استفاده نمایند. این بدان دلیل است که یک سبک و درک ثابت از استفاده از دیکشنری را برای استفاده کنندگان ایجاد نمایند.
یکی از انواع متداول دیکشنری و چگونگی بهتر به کار بردن آن :
دیکشنری های دوزبانه
سطح: مقدماتی- پیشرفته
کاربرد: جستجوی ترجمههای واژگانی
یک دیکشنری دو زبانه ترجمههایی مستقیم را بین دو زبان مختلف ارائه میکند. این ابزاری ضروری برای زبانآموز جدی به حساب میآید و همچنان هم مزایایی قابل توجهی در استفاده از دیکشنری کاغذی نسبت به نسخه ی دیجیتال آن وجود دارد.
در یک دیکشنری دوزبانهی خوب میتوانید موارد زیر را بیابید:
الف. ترجمهی یک کلمه در زبان بومی خود
ب. املا و تلفظ صحیح یک کلمه و اطلاعات گرامری دربارهی آن لغت
ج. رجیستر (سطح رسمی بودن) یک کلمه در جملات و اصطلاحات نمونه.
چه زمانی از دیکشنری دو زبانه استفاده کنید ؟
اگر شما برای هر لغت جدیدی که میبینید یا میشنوید به دیکشنری رجوع کنید، سریع خسته میشوید و دیگر از استفادهی زبان لذت نمیبرید.
زبان آموزان کارآمد در انتخاب پیدا کردن معنی لغات، و زمان مناسب برای انجام آن دقت میکنند.
وقتی به لغتی بر میخورید که معنیاش را نمیدانید، تا وقتی به آخر جمله یا حتی بهتر از آن، به آخر پاراگراف برسید، به خواندن ادامه دهید. اگر به انتهای متن رسیدید و لغت هنوز مهم به نظر میآید، و شما هنوز معنی آن را حدس نزدهاید، آن را در دیکشنری پیدا کنید.
به طور مشابه، وقتی شما لغت جدیدی را در کلاس یا کنفرانس میشنوید، به گوش کردن ادامه دهید.
احتمال دارد آنچه که گوینده در ادامه میگوید مفهوم بیشتری را به شما بدهد و معنی لغت را مشخص کند.
اگر لغت مهم است، سریع آن را یادداشت کنید و بعداً از معلم یا همکلاسی خود بپرسید.
این همچنین ابزاری ضروری برای پیدا کردن لغت درست در زبان مقصد شما است. مثلاً شما میخواهید بدانید چه طور ‘jumper’ را به زبان ایتالیایی بگویید.
بعد از این که کلمه مورد نظر را در دیکشنری خود پیدا کردید اطلاعاتی را در کنار آن مشاهده می کنید :
1. تعریف کلمه
2. نمادهای آواشناسی برای تلفظ صحیح
3. اجزای کلمه: اینکه آیا یک کلمه اسم (N)، فعل (V)، صفت (ADJ)، قید (ADV) و یا حرف اضافه (Prep) است.
4. قابل شمارش (به عنوان مثال کتاب) و یا غیر قابل شمارش بودن کلمه (مانند پول)
5. شکل جمع و جمع های استثنا، به عنوان مثال ‘children’ برای child و ‘women’ برای woman.
6. کلمات مترادف و متضاد ممکن (در صورتی که کلمه مترادف یا متضاد داشته باشد)
7. سیاق کلام (رسمی یا غیر رسمی بودن کلمه)
8. در مورد افعال (گذشته ساده و اسم مفعول و اسم مصدرافعال)
9. در مورد افعال (افعال عبارتی ممکن) به عنوان مثال ‘Bring about’ که به معنی موجب شدن ، و یا ‘Gulp down’، که به معنی بلعیدن است.
10. مثال هایی برای کلمات که معمولا با حروف خوابیده نوشته می شوند.
11. منشاء یا ریشه کلمه، که اطلاعات بیشتری در مورد تاریخچه یک کلمه می دهد (تمام فرهنگ های لغت شامل این ویژگی نمی شوند).